De búque is on de têibol – Artigos

Próxima aula: Perguntas com o verb to be.
A partir dessa aula, clique no botão do alto-falante [X] e você vai ser direcionado para o translator, onde você deve clicar novamente no botão do alto-falante e a frase será pronunciada.
Se você tiver comentários, dúvidas ou sugestões, escreva para mim: guto.riella@gmail.com


Segundo a wikipedia, “dá-se o nome de artigo às palavras que se antepõem aos substantivos para indicar se esses têm um sentido individual, já determinado pelo discurso ou pelas circunstâncias, chamados definidos, ou se os substantivos não são determinados, chamados indefinidos”. O quê???? Você entendeu isso? Pra dizer a verdade, nem eu... Vamos então explicar de uma forma mais simples?
Em português temos duas classes de artigos: os definidos e os indefinidos. Os artigos definidos, em português são o, a, os e as. Os indefinidos um, uma, uns e umas. Você usa o artigo antes de substantivos e/ou de adjetivos. Se você está falando de algo específico, você vai usar o artigo definido, se você está falando sobre algo genérico, algo que não é identificado, você usa o artigo indefinido. Assim, vamos supor que você tenha visto passar uma pessoa na frente da sua casa. Você não identificou a pessoa que passa, mas ainda assim vai comunicar o fato a outra pessoa. Nesse caso, você vai usar o artigo indefinido: “passou uma pessoa na frente da minha casa”.
Mas espere, a pessoa voltou e você reconheceu que a pessoa que passou é seu primo Pedro, que está justamente procurando seu endereço! Nesse caso, para comunicar a mesma coisa, você vai usar o artigo definido: “O Pedro passou na frente da minha casa.”
Pegou mais ou menos? Quando você define exatamente de que substantivo está falando, usa o artigo definido, quando não, usa o indefinido; dessa forma, “o carro” é diferente de “um carro” por que no primeiro caso você está falando de um carro específico, conhecido por você e por seu interlocutor; no segundo caso, você está falando sobre um carro qualquer.
É bom, também, não confundir o artigo indefinido um com o numeral um; isso causa muita confusão em quem está começando, especialmente quando tenta formar uma frase em inglês. Por exemplo, a frase “Eu tenho um cachorro”, seria traduzida como I have a dogX ou como “I have one dog”?X Depende!!! Vamos supor dois casos:

Conversa 1:
Interlocutor: “Que tipo de animal você tem?”
Você: “Eu tenho um cachorro.”
Conversa 2:
Interlocutor: “Quantos cachorros você tem?”
Você: “Eu tenho um cachorro.”

Percebe a diferença? No primeiro caso, o “um” é artigo indefinido, você está dizendo que o tipo de animal que você tem é um cachorro. No segundo, você está dizendo a seu interlocutor quantos cachorros você tem. Dessa forma, essas conversas traduzidas ficariam:

Conversation 1: X
Interlocutor: “What kind of animal do you have?” X
You: “I have a dog.” X
Conversation 2:  X
Interlocutor: “How many dogs do you have?” X
You: “I have one dog.” X

A exemplo do português, na língua do Mick Jagger também existem dois tipos de artigos: definido e indefinido; mas à diferença do português, estes não variam em gênero (um/o homem, uma/a mulher) nem em número (um/o homem, uns/os homens).
O artigo definido em inglês é o the:

O homem.
The man. X
Os homens.
The men. X
A mulher.
The woman. X
As mulheres.
The women X
O carro.
The car. X
Os carros.
The cars. X
O cavalo.
The horse. X
Os cavalos.
The horses. X

No caso do artigo indefinido, estes são o “a” e o “an”, para ambos os gêneros, mas em inglês não se usa o artigo indefinido na frente de plural:

Um homens.
A man. X
Uns homens.
Men. X
Uma mulher.
A women. X
Umas mulheres.
Women. X
Um carro.
A car. X
Uns carros.
Cars. X
Uma formiga.
An ant. X
Umas formigas.
Ants. X

A diferença entre o “a” e o “an” é que o an é usado antes de palavras que principiem por vogal (a, e, i, o, u), e o a é usado antes de palavras que comecem por consoante (todas as outras letras):

Um estudante
A student X
Um animal
An animal X
Uma língua
A language X
Um inseto
An insect X
Uma cidade
A city. X
Uma ilha
An Island X

Vamos exercitar? Siga o exemplo abaixo e use o verb to be e os artigos, copie as frases inteiras em um caderno e responda. Clique no botão vermelho para conferir suas respostas.

Paulo     is a     student from Brazil.     A    cat     is an     animal. X
_______ the classroom. X 
Today _______ exciting day. X
_______ the first day of school, but they _______ nervous. X
Mrs. Brown _______ the teacher. X
She _______ in the classroom right now. X
_______ horse is ______ animal. X
English is _______ language. X
Tokyo is _______ city. X


Referências:

AZAR, Betty S. Basic English Grammar. White Plains: Azar Associates, 2006.
FUCHS, Marjorie; BONNER, Margaret; WESTHEIMER, Miriam. Focus on grammar 3. White Plains: Pearson Education, 2012.
MERRIAM-WEBSTER, Incorporated. Webster’s new explorer college dicionary. Springfield: Merriam-Webster, 2007.
UNIVERSITY OF OXFORD. Dicionário Oxford escolar para estudantes brasileiros de inglês. Oxford: Oxford University Press, 2011.
GOOGLE. Google Translate. Disponível em http://translate.google.com/#pt/en/put. Acesso em 30/10/2013.
GOOGLE. Youtube. Disponível em http://www.youtube.com. Acesso em
UNIVERSITY OF IOWA. fənɛtiks. Disponível em http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/#. Acesso em 30/10/2013.
WIKIPEDIA, A Enciclopédia Livre. Disponível em http://pt.wikipedia.org. Acesso em 30/10/2013.

Aulas com as professoras Lucia Moburg e Rose Buser na Universidade Estadual de Wisconsin, Campus Oshkosh, 2º semestre 2013.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Deus fez só XX e XY?

Pequeno dicionário prisional

“Vai estudar”, ou o que dizer quando você não tem mais argumentos